martedì 15 gennaio 2013

Il gran finale: le canzoni

Добрый вечер!
Il giovedì in occasione dell'ultima lezione del corso base a Cesena canteremo tre canzoni. Due di esse sono state pubblicate negli ultimi post con le costruzioni "avere" e "mi piace" (canzoni "Если у вас нету тёти" e "Мне нравится, что вы больны не мной"),  la terza invece è una canzone popolare "Ой, то не вечер". In questo post vi metto proprio quest'ultima canzone (il testo scorre anche nel video):




Ой, то не вечер, то не вечер

Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.

Мне во сне привиделось
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.

Ой, налетели ветры злые
Да с восточной стороны,
И сорвали чёрну шапку
С моей буйной головы.
И сорвали чёрну шапку
С моей буйной головы.

А есаул догадлив был,
Он сумел сон мой разгадать -
Ой, пропадёт - он говорит,
Твоя буйна голова.
Ой, пропадёт - он говорит,
Твоя буйна голова.

Ой, то не вечер, то не вечер
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.

Oh, non è sera, non è sera (nel senso non è ancora finita)
Ho dormito poco poco,
Ho dormito poco poco,
Oh, e ho visto nel sogno.
Io ho dormito poco poco,
Oh, e ho visto nel sogno.

Ho visto nel sogno
Che il mio cavallo nero
Ha cominciato a giocare, a ballare,
a ruzzare sotto di me,
Ha cominciato a giocare, a ballare,
a ruzzare sotto di me.

Oh, sono arrivati i venti malvagi
Dalla parte dell’est,
E strappato il colbacco nero
Dalla la mia testa ribelle.
E strappato il colbacco nero
Dalla la mia testa ribelle.

Il capitano dei cosacchi era prespicace,
E 'riuscito a capire il mio sogno -
Oh, perderai - dice
La tua testa ribelle.
Oh, perderai - dice
La tua testa ribelle.

Oh, non è sera, non è sera
Ho dormito poco poco,
Ho dormito poco poco,
Oh, e ho visto nel sogno.
Io ho dormito poco poco,
Oh, e ho visto nel sogno.

Ho messo la traduzione anche nella canzone "Если у вас нету тёти"

Nessun commento:

Posta un commento