lunedì 24 dicembre 2012

Buon Natale!!!

Мои дорогие читатели!
Поздравляю вас с Рождеством!!!
Желаю вам счастья, здоровья и успехов в учёбе!!!

Наталья Бельдзейко


venerdì 14 dicembre 2012

Una canzone per festeggiare il Capodanno

Всем добрый вечер! 
Lo sapevate che in Russia si festeggia più il Capodanno anziché il Natale? Questo fatto è dovuto al passato comunista, quando la religione era proibita, e il Natale non si festeggiava. 

Per prepararci ai festeggiamenti stasera impareremo una canzone allegra, divertente e piena di lessico giovanile "Новогодняя". E stata scritta da un gruppo Russo dalla città di Ivanovo "Discoteca Avaria" (Дискотека Авария).


Scusatemi questa traduzione non molto curata:)

Новый Год к нам мчится,
Скоро всё случится,
Сбудется что снится...
Что опять нас обманут, ничего не дадут
?

Ждать уже недолго,
Скоро будет ёлка.
Только мало толка,
Если Дед Морозу песню дети не запоют.


Привет, с Новым Годом! Приходит Новый Год к нам.
И можно свободно ожидать чего угодно.
Только где носит того седого старика,
Который детям подарки достаёт из рюкзака?
Эй, Дед Мороз, приходи, тебя заждались мы.
И песню твою меня заказывать достали.

Покажись нам, не нервируй детей,
Мы крикнем: «Дед Мороз, э-ге-гей!»

Новый Год к нам мчится,
Скоро всё случится,
Сбудется что снится...
Что опять нас обманут, ничего не дадут?

Ждать уже недолго,
Скоро будет ёлка.
Только мало толка,
Если Дед Мороза дети хором не позовут.


Ну, а теперь все вместе
Давайте позовём Деда Мороза!
Нет, вам надо кричать очень дружно! Три-четыре!
- Дед Мороз!
Ещё!
- Дед Мороз!
- Слышу, слышу!
- Дедушка Мороз!
Собственно!

Я Дед Мороз, борода из ваты,
Я уже слегка поддатый.
Мне сказали меня здесь ждут,

Значит, будем догоняться тут.
Налейте мне вина побольше,
Мне везти подарки в Польшу
С мешком в руках
И в скороходах-казаках.
Танцуем рядом с ёлкой,
А может быть сосной.
Простите, только нет сейчас
Снегурочки со мной.
Мы вместе шли с Камчатки,

Но она ушла на б....
Значит будем без неё,
Что же делать, ё-моё!

Новый Год к нам мчится,
Скоро всё случится,
Сбудется что снится...
Что опять нас обманут, ничего не дадут
?

Ждать уже недолго,
Скоро будет ёлка.
Только мало толка,
Если Дед Мороза дети от беды не спасут.

Как же быть, что же делать,
Будем без Мороза Деда,
Ведь я может быть умру,
А мне ещё в Чили и в Перу,
Мне в Алжир, в Ниагару,
Мне в Одессу и Самару,
На Тибет, на Тайвань,
На Кавказ и на Кубань,
В Аргентину, Нидерланды,
Пожалейте мои гланды.
Граммов около двухста,
Можно даже без тоста.
Чтобы по миру метаться,
Надо потренироваться,
Тут нальют, там нальют,
Не узнают да убьют.
Вы уже все в форме,

Значит, надо быть и мне,
Щас шампанского оформим,
Будем с вами наравне.
А когда станет жарко,
Начнём дарить подарки.
Славный праздник это вот:
Здравствуй ёлка - Новый Год!

Capodanno vien da noi,
Presto il tutto accadrà,
Si avvereranno i sogni...
Che ancora una volta saremo ingannati, non ci daranno niente?
L'attesa non è più lunga,
Presto sarà la festa di Capodanno.
Ma non accadrà niente di chè
Se i bambini non canteranno una canzone al Babbo Natale.

Ciao, Buon Anno Nuovo! Capodanno viene da noi.
E si può facilmente aspettare qualsiasi cosa.
Ma dov’è quel vecchio canuto
che tira fuori dallo zaino i regali per i bambini?

Ehi, Babbo Natale, vieni, siamo stanchi di aspettarti.
E la tua canzone mi hanno già stancato di ordinare.
Fatti vedere, non irritare i bambini,
Noi grideremo: "Babbo Natale, e-he-hei!"

Capodanno a vien da noi
Presto il tutto accadrà,
Si avvereranno i sogni...
Che ancora una volta saremo ingannati, non ci daranno niente?
L'attesa non è più lunga,
Presto sarà la festa di Capodanno.
Ma non accadrà niente di chè
Se i bambini non chiameranno in coro il Babbo Natale.

Bene, ora tutti insieme
Chiamiamo il Babbo Natale!
No, dovete gridare tutti quanti insieme! Tre-quattro!
- Babbo Natale!
Ancora!
- Babbo Natale!
- Vi sento, vi sento!
- Babbo Natale!
 Insomma!

Sono il Babbo Natale, la  barba di ovatta
Sono già un po' brillo.
Mi hanno detto che qui mi stanno aspettando,
Quindi, recupereremo con l’alcool qui.
Versatemi un bel po’ di vino,
Devo ancora portare i doni in Polonia
Con il sacco in mano
E con gli stivali delle sette leghe.
Balliamo accanto all'abete,
o forse accanto al pino.
Mi dispiace, ma Snegurochka
non è con me adesso.
Abbiamo camminato insieme dal Kamchatka
Ma lei è andata a p...
Quindi facciamo festa senza di lei,
Cosa dobbiamo fare, cavolo!

Capodanno a vien da noi
Presto il tutto accadrà,
Si avvereranno i sogni...
Che ancora una volta saremo ingannati, non ci daranno niente?
L'attesa non è più lunga,
Presto sarà la festa di Capodanno.
Ma non accadrà niente di chè
Se i bambini non salveranno dai guai il Babbo Natale.
Come fare, come fare,
Rimarremo senza il Babbo Natale,
Perché probabilmente sarò morto,
E devo ancora andare in Cile e Perù,
In Algeria, a Niagara,
A Odessa e Samara,
In Tibet, Taiwan,
Al Caucaso e Kuban
In Argentina, i Paesi Bassi,
Abbiate pietà delle mie tonsille.
Versatemi circa 200 grammi,
Possiamo fare anche a meno del discorso.
Per vagare in tutto il mondo
È necessario esercitarsi,
Mi verseranno qua, mi verseranno là,
Non mi riconosceranno, e mi uccideranno.
Siete tutti ormai in forma, (avete bevuto tutti)
Quindi, devo esserlo anch’io,
Adesso beviamo lo champagne,
E sarò alla pari con voi.
E quando diventerà troppo caldo,
Cominceremo a distribuire i doni.
Bella festa è questa qua:
Ciao albero di Natale - Anno Nuovo!

lunedì 10 dicembre 2012

Ceburashka

Всем добрый вечер!
Lo sapevate che le orecchie della lettera Ф assomigliano alle orecchie di Ceburashka? Chi è Чебурашка? è un personaggio della letteratura per ragazzi creato dallo scrittore Eduard Uspenskij. È il protagonista di una serie di film d'animazione girati tra il 1969 e il 1983.



Un cartone

un cartone con tematica invernale:

domenica 9 dicembre 2012

Lessico invernale

Buongiorno a tutti!
in occasione della prima neve a Cesena vi propongo un piccolo glossario invernale.


Зима - inverno
Снег - neve, идёт снег - sta nevicando, снегопад - nevicata 
Метель - bufera di neve, quando il vento alza la neve  che sta per terra.
Вьюга - è sempre la bufera di neve, caratterizzata però dal vento ancora più forte.

Сугробы - cumuli di neve.

Санки - slittino, кататься на санках - andare con slittino
Лыжи - Sci, кататься на лыжах - sciare
 
Коньки - pattini, каток - pista di pattinaggio, кататься на коньках на катке - pattinare sulla pista di ghiaccio. 
Снеговик - pupazzo di neve, лепить снеговика - fare (modellare) un pupazzo di neve.
Играть в снежки - giocare a pallate di neve.
Дед Мороз - Babbo Natale (letteralmente Nonno Gelo), Снегурочка - la nipote di Babbo Natale, la sua aiutante nel distribuire i regali ai bambini. Snegurochka è la bambina fatta di neve.
С Новым Годом! - Buon Anno!
Гололёд - gelicidio, il fenomeno naturale quando tutte le superficie esterne si ricoprono di ghiaccio.
С Рождеством! - Buon Natale!

Ёлка - albero di Natale, abete, in diminutivo ёлочка. Вы будете в этом году ёлку ставить? - Quest'anno metterete l'albero di Natale? Украшать ёлку - addobbare l'albero di Natale.
Зимние шины - gomme termiche, nel parlato зимняя резина.
Ёлочные игрушки - addobbi natalizi.

Снежинка - fiocco di neve

Сосульки - ghiaccioli

mercoledì 28 novembre 2012

Il menù


Добрый вечер!
Stasera vi presento il menù dell'osteria "Michiletta":

Закуски
·         Закуска «Микилетта» (горячие артишоки и зеленые оливки, салями местного производства) 8.00
·         Горячие бутерброды с овощами 6.00
·         Сформатино (суфле) с травами   7.00
·         Тыква под соусом из сыра Горгонзола 7.00
·         Мясное ассорти 9.00
Первые блюда
·         Паста «Стрингетти» с колбаской и шпинатом 9.00
·         Домашняя лапша с зелёным радиккьо и сыровяленой ветчиной 9.00
·         Макароны из камута с соусом из баклажанов и моцареллой из буйволиного молока 9.00
·         Равиолини с болгарским перцем 11.00
·         Неочищенный и дикий рис с овощами 10.00
·         Суп дня 7.00
Вторые блюда
·         Вырезка поросёнка на гриле с запечённым картофелем 11.00
·         Рулет из кролика с запечённым картофелем 11.00
·         Полоски говядины с картофелем и рукколой 12.00
·         Печень в сетке с лавровым листом на гриле с запечённым картофелем 9.00
·         Говяжья вырезка с солью и ароматными травами, запечённый картофель 19.00
·         Сыр «Томино» на гриле с овощами и картофелем 11.00
·         Сырное ассорти с вареньем 10.00
Гарнир
·         Овощи на гриле 4.50
·         Овощи на пару 4.50
·         Запечённый картофель 4.50
·         Овощной салат 5.00
·         Ассорти из овощей и картофеля 8.00
Десерт
·         «Бунет»... шоколадный пудинг с миндальным печеньем 5.50
·         Панна котта с кусочком медового пирога и карамелью 5.50
·         Зуппа Инглезе 5.50
·         Сладкий пирог «Кростата» из фарро с...        5.50
·         Кокосовый торт с шоколадной крошкой 5.50
·         Груши, запечённые в красном вине Санджовезе 4.00
Дегустационное меню
1.            Ассорти из закусок
                Два вида первых блюд
                Десерт
                Минеральная вода
                Кофе
                26.00
2.            Ассорти из закусок
                Полоски говядины с картофелем и рукколой              
                Десерт
                Минеральная вода
                Кофе
                30.00
Стоимость обслуживания 2.50


martedì 27 novembre 2012

Prodotti alimentari


Всем добрый вечер!
Oggi parleremo di prodotti alimentari e tutto quello che li riguarda.
Sotto l'elenco troverete anche il podcast.
Vi prego di allargare questa lista, inserendo altri prodotti nei commenti.  
Grazie e buon studio!

морко́вь (морковка nella ingua parlata) - carote
стручко́вая фасо́ль - fagiolini
бро́кколи - broccoli
спа́ржа - asparagi
яйцо́ - uovo
майоне́з - maionese
лимо́нный сок - succo di imone
цветна́я капу́ста - cavolfiore
кабачо́к (цукки́ни) - zucchina
баклажа́н - melanzana
болга́рский пе́рец - peperone
зелёный горо́шек - piselli
лук - cipolla
помидо́р - pomodoro
петру́шка - prezzemolo
оли́вковое ма́сло - olio d’oliva
укро́п , мя́та - finocchietto
чесно́к - aglio
лавро́вый лист - foglia d’alloro
муска́тный оре́х - noce moscata
чёрный пе́рец - pepe nero
соль - sale
карто́фель (картошка nella ingua parlata)- patate
морепроду́кты (кальма́ры, креве́тки, ми́дии, осьмино́ги) - frutti di mare (calamari, gamberetti, cozze, polipi)
оли́вки без косто́чек - olive verdi senza nocciolo
масли́ны - olive nere
бази́лик - basilico
души́ца - maggiorana
розмари́н - rosmarino
шалфе́й - salvia
тимья́н - timo
сыр моцаре́лла - formaggio mozzarella
сельдере́й - sedano
фасо́ль - fagioli
капу́ста - cavolo
артишо́к - carciofo
огуре́ц - cetriolo
реди́с (редиска nella ingua parlata)- ravanelli
ты́ква - zucca
кукуру́за - mais
За́втрак
Colazione

Бу́лочка
Brioche

Бутербро́д
Panino

Варе́нье/Пови́дло
Marmellata/jam

Варё́ная ветчина́
Prosciutto cotto

Сыровя́леная ветчина́
Prosciutto crudo

Сырокопчё́ная ветчина́
Speck

Грибы́
Funghi

Варёная колбаса́
Mortadella

Суха́я колбаса́
Salame

Мёд
Miele

Молоко́
Latte

Пече́нье
Biscotti

Творо́г
Ricotta

Сли́вочное ма́сло
Burro

Соло́мка
Grissini

Сыр
Formaggio

Пармеза́н
Parmigiano Reggiano

Хлеб
Pane

Яйцо́
Uovo

Яи́чница
Uova strapazzate

Я́йца всмя́тку
Uovo alla coque

Я́йца вкруту́ю
Uova sode


Напи́тки
Bevande


Минера́льная вода́
Acqua minerale


Натура́льная
Naturale


Газиро́ванная вода́
Acqua gassata


То́ник
Aqcua tonica


Безалкого́льный напи́ток
Analcolico


Лимона́д
Limonata


Фрукто́вый сок
Succo di frutta


Свежевы́жатый фрукто́вый сок
Spremuta di frutta


Аперити́в
Aperitivo


Ко́фе
Caffe'


Ко́фе-экспре́сс
Caffe'-espresso


Капуччи́но
Cappuccino


Ко́фе по-америка́нски
Caffe' all americana


Ко́фе с молоко́м
Caffelatte


Ко́фе без кофеи́на
Caffe' decaffeinato


Горя́чий шокола́д
Cioccolata calda


Чай
The caldo


Пи́во
Birra


Пи́во све́тлое
Birra chiara


Пи́во тёмное
Birra scura


Пи́во из буты́лки
Birra in bottiglia


Пи́во из бо́чки
Birra alla spina


Ликёр
Liquore


Насто́йка
Digestivo


Лёд
Ghiaccio


Ви́ски
Whisky


Бре́нди
Brandy


Джин
Gin


Конья́к
Cognac


Ром
Rhum

Вино́
Vino

Меню́ вин
Lista dei vini

Бе́лое
Bianco

Кра́сное
Rosso

Ро́зовое
Rosato

Сла́дкое
Dolce

Сухо́е
Secco

Полусухо́е
Semisecco

Дессе́ртное
da dessert

Столо́вое
da tavola/da pasto

Игри́стое
Spumante

Го́рький
Amaro
Сла́дкий
Dolce
Солёный
Salato
Холо́дный
Freddo
Горя́чий
Caldo
Тёплый
Tiepido
Све́жий
Fresco
Мя́гкий
Morbido
Твёрдый
Duro
Жи́дкий
Liquido
Жи́рный
Grasso
По́стный
Magro
Хорошо́ прова́ренный/прожаренный
Ben cotto
Недова́ренный
Poco cotto
Припра́вленный/запра́вленный
Condito

Фру́кты
Frutta
Я́годы
Sotto bosco
Абрико́с
Albicocca
Арбу́з
Cocomero/Anguria
Апельси́н
Arancia
Виногра́д
Uva
Ви́шня
Amarena
Грейпфру́т
Pompelmo
Гру́ша
Pera
Ды́ня
Melone
Земляни́ка
Fragoline di bosco
Инжи́р
Fichi
Клубни́ка
Fragola
Ки́ви
Kiwi
Лимо́н
Limone
Мали́на
Lampone
Мандари́ны
Mandarini, Clementine
Пе́рсик
Pesca
Сли́ва
Prugna
Чере́шня
Ciliegia
Черни́ка
Mirtillo
Я́блоко
Mela
Ара́хис
Arachidi
Гре́цкие оре́хи
Noci
Кедро́вые оре́шки
Pinoli
Лесны́е оре́хи
Nocciola
Минда́ль
Mandorle
Фиста́шки
Pistacchi
                                                                 Il Podcast